Новости

16.10.2009 00:11
Рубрика: Спорт

Зенитная артиллерия Владимира Алекно

Главный тренер казанского клуба о победах, поражениях и их причинах

Больше года прошло, а вспоминать до сих пор непросто. В августе 2008-го в Пекине с Олимпийскими играми прощалась целая эпоха российского волейбола. На Хамутцких с Тетюхиным было больно смотреть. Легенды, приехавшие вместе с остальными за "золотом", только что проиграли два важнейших мяча в полуфинале американцам.

Руководил тогда национальной командой нынешний главный тренер казанского "Зенита" Владимир Алекно. Позже пресса обвинила именно его в том поражении. Наставник на нападки не отвечал, но с должностью вынужден был распрощаться, при том что из Пекина команда вернулась с "бронзой".

Алекно начал работу в Казани, где в первый же год привел, в общем-то, не самый звездный коллектив к званию чемпиона России. В ранге лучших зенитовцы и стартовали в только-только открывшемся новом сезоне. Национальная команда тем временем приехала с европейского первенства. Без медалей.

На днях специалист дал большое интервью "РГ". Говорили не только о клубных делах, но, разумеется, и о сборной, и в целом о проблемах российского волейбола.

Российская газета: Владимир Романович, родились вы в Полоцке, потом жили в Минске, несколько лет провели во Франции, затем в Москве. Теперь вот год в Казани. Можете сказать, что сегодня чувствуете себя в столице Татарстана как дома?

Владимир Алекно: Мне здесь комфортно. И в волейбольном смысле, и в бытовом, житейском. А что касается понятия дома... Не знаю. И Белоруссия мне близка, и Москва далеко не чужой город. В Казани тоже освоился. Кочевая жизнь получается. Если спросите, где бы я хотел провести старость, то пока ответить не смогу. Но точно не за границей. Хватит.

РГ: Многие специалисты год назад не причисляли "Зенит" к числу фаворитов.

Алекно: Однако все еще раз убедились, что чемпионами становятся в плей-офф. Поэтому я заранее и не выдавал никаких громких лозунгов. А вот если бы сыпал авантюрными обещаниями, то наверняка все получилось бы гораздо сложнее. Если помните, говорил только, что у нас не будет равнодушной команды. Что не будет разделения на важные и не важные матчи. Побеждали мы или проигрывали - это уже другой вопрос. Но скажу одно: я получил большое удовольствие от своей работы в прошлом сезоне. Команда вдохновляла трудолюбием, заряженностью, цельностью. Шанс возрастал буквально с каждой тренировкой.

Нам есть чем ответить Италии

РГ: Как думаете, кто может включиться в чемпионскую гонку помимо заведомо называемых фаворитами "Зенита", "Факела", "Искры" и "Динамо"?

Алекно: Во-первых, еще очень рано делить места. Игра все расставит. Тем не менее уверяю: и новосибирский "Локомотив", и уфимский "Урал" готовы к серьезной борьбе. В первой восьмерке будет жесткая конкуренция. Особенно непросто всем придется на выезде. Уровень клубов подравнялся, и на своей площадке любой может переиграть любого. Проходящих матчей точно не будет.

РГ: Стоит говорить, что наша Суперлига сегодня является сильнейшим национальным чемпионатом Европы, обойдя в этом споре итальянскую Серию А1?

Алекно: Сложно ответить. Пожалуй, о многом говорят результаты. А главный клубный турнир Старого Света - Лигу чемпионов чаще выигрывают итальянские клубы. И все же, на мой взгляд, если российский чемпионат не выше, то совершенно точно и не ниже. Думаю, мы достойные конкуренты.

РГ: Многие легионеры говорят, что стать чемпионом России, учитывая силу первенства, очень почетно.

Алекно: Во всяком случае звездных иностранных волейболистов в Суперлиге никак ни меньше. Наверное, мы немного уступаем в тактической подготовке, но явно опережаем в плане "физики". Одним словом, поставьте сегодня в соперники два лучших клуба России и Италии - и получите крайне интересный матч.

Молчание Бережко

РГ: Владимир Романович, хотелось бы поговорить о сборной. Тем более что некоторые вопросы, возникшие после Олимпиады в Пекине, до сих пор остались без ответа. Проблем даже с новым наставником меньше не стало. А может, и прибавилось...

Алекно: Хорошо, давайте попробуем. Но не обещаю, что отвечу на все вопросы. Рассуждать на некоторые темы для меня не совсем корректно.

РГ: Вы пересматривали пекинский полуфинал против американцев?

Алекно: Да. И не раз.

РГ: Сразу по окончании Игр?

Алекно: Нет. Примерно спустя месяц. Сейчас что-то уже подзабылось, но пятую, решающую партию помню во всех деталях.

РГ: Когда смотрели запись, ошибки в своей работе нашли?

Алекно: Пожалуй, что да. Тогда и многие специалисты, и не являющиеся таковыми говорили о неправильной замене Тетюхина на Бережко. Согласен с тем, что этот шаг был ошибочным. Сегодня я бы так не сделал. Однако в тот момент у Сергея были определенные проблемы и в атаке, и в приеме. А Юра мог взять ответственность на себя. Но главное - я не знал, что в полуфинальном матче против американцев Бережко стоял в квадрате с температурой 38.

РГ: Он молчал об этом?

Алекно: Конечно, молчал. Определенная вина в этом есть и доктора, с которым у меня был разговор уже позже. Сам Бережко потом мне объяснял, что выходил на игру в нормальном состоянии. Да, мол, приболел, но был заведен и не чувствовал этого. А в момент, когда я его выпускал на площадку, у игрока, как выяснилось после, была высокая температура. При этом, на мой взгляд, хоть замена и стала просчетом, но кардинально не изменила ход матча. Хотя повторяю: знай я о проблеме Бережко, скорее всего оставил бы на площадке Тетюхина. Это во-первых.

РГ: А во-вторых?

Алекно: В пятой партии мы ведем в счете 13:12 и подаем. Стэнли из сложной ситуации, просто накатом отправляет мяч нам в пятую зону. В любом другом матче любой игрок спокойно двумя руками сыграет в этой ситуации без проблем. Только сделать шаг вперед и подбить, большего не нужно. Но в том-то и дело, что это был полуфинал Олимпийских игр. Напряжение колоссальное. У нас Кулешов, падая, обрабатывает передачу так, что все идет наперекосяк. Проигран розыгрыш, который изначально должен был закончиться в нашу пользу. Как и весь матч. Дальше, если помните, Гранкин дал чуть заниженную передачу Волкову, а перед Михайловым выстроился внушительный блок. Но все это уже были последствия. Я там никак не мог повлиять. А замена... Я чуть раньше уже высказался по этому поводу.

РГ: У игроков руки тряслись?

Алекно: Само собой. На кону стоял выход в финал главного старта четырехлетия. Ошибиться было нельзя. Мы с задачей не справились. Нет в этом смысле позитивного сдвига и в сегодняшней сборной.

РГ: Почему доктор не сказал о проблеме Бережко?

Алекно: Шли они на игру вместе и вроде бы все было в порядке. Юра хорошо размялся. Я это видел, и никаких признаков того, что у него не самое лучшее самочувствие, не заметил. Но врач, хоть он до сих пор и не признается, мне кажется, знал, что во время матча у Бережко обострилась зубная боль. К слову, на следующий день ему сделали операцию, и в игре за третье место он на площадке не появился.

В Пекине мы рыдали

РГ: До Олимпиады вы говорили, что самое тяжелое поражение в вашей карьере было в финале чемпионата Европы против Испании. Полуфинал с американцами перекрыл его?

Алекно: Нет. Лично я тяжелее пережил неудачу на Евро-2007. Хотя и пекинский проигрыш отложил большой отпечаток. Когда после поединка с США зашел в раздевалку, а мои парни просто навзрыд рыдали, то чувства, поверьте, вместе с ними испытывал тогда не самые лучшие. Ты снова очень близок к цели и снова смог ощутить только дуновение удачи, которая промчалась мимо тебя... Эти два поражения не забуду никогда.

РГ: Вас они сделали сильнее?

Алекно: Правильнее будет сказать, что опытнее. Стал иначе относиться к тренировочному процессу. Мы отрабатываем какие-то сложные схемы, прогнозируем архитяжелые ситуации, велосипеды постоянно изобретаем. А на элементарное перестали обращать внимание. Выясняется же, что игрок уровня сборной неспособен в наряженной обстановке принять, подбить, отдать простую передачу, забить на одном блоке. В рядовой встрече вроде бы легко. Но когда статус поединка высок, то они не могут. Почему? Да потому, что на тренировках на этом внимание не акцентируется. Одним словом, стал ответственнее подходить к подобным вопросам.

РГ: Многое познается через ошибки?

Алекно: Естественно. Будем надеяться, что большие победы все-таки придут к нашей национальной команде. В том числе и за счет моих поражений. Пока проблем меньше не стало. Техническая составляющая в сборной сегодня на низком уровне. И это претензия не столько к тренерскому штабу, сколько к работе в клубах. Подавать как можно больше эйсов, добивать до пола тоже немаловажно. Но это далеко не все.

РГ: Решающий мяч в полуфинале недавнего чемпионата Европы против французов мы как раз проиграли "благодаря" эйсу.

Алекно: Правильно. Только за несколько минут до этого вели 13:9. И не могли принять пять простейших подач кряду. Ничего до сетки не довели. Как следствие, перебрасывали мяч на ту сторону двумя руками. Нет приема, нет второй передачи, нет и никакой атаки. Пять раз! Когда вроде бы матч выигран.

РГ: Сборная - сложная кухня?

Алекно: Очень.

РГ: Подводных камней много?

Алекно: Хватает. Однако палки в колеса никто не вставляет. Главное, у тебя нет права на ошибку и ты фактически находишься под микроскопом. Сложно, но очень интересно. И, безусловно, почетно.

РГ: Вас обидело, когда после Олимпийских игр федерацией был объявлен конкурс на замещение должности главного тренера сборной?

Алекно: Да. Официально ведь меня никто не снимал. На двух президиумах специалисты оценили мою работу удовлетворительно. Тем не менее федерация объявила конкурс. Я понял, что, видимо, как специалист, не устраиваю их, что мне не доверяют. Поэтому и не стал выдвигать свою кандидатуру.

РГ: А вам не показалось, что в той предвыборной гонке изначально все было решено?

Алекно: Мне не хотелось бы отвечать на этот вопрос.

Если позовут - пойду

РГ: Какие впечатления у вас остались от последнего первенства Европы?

Алекно: Парней жалко. Особенно тех, для кого это был последний континентальный чемпионат. Провели лето в каторжном труде, и опять не получилось. Ребята отдали столько здоровья, сил волейболу и сборной. За них переживаю. Тот же Сергей Тетюхин заслуживает гораздо большего. Но спорт не всегда бывает справедлив.

РГ: На тренерском совете после этого турнира присутствовали?

Алекно: Естественно.

РГ: Доводы наставника команды Даниэле Баньоли вас убедили?

Алекно: Совершенно не убедили. Вдаваться в подробности не буду, потому что это неэтично. Два года назад я примерно в такой же ситуации проиграл на Европе. Единственное могу сказать, что в плане технико-тактических компонентов он действительно тренер с большой буквы. Я был на его сборе в Анапе и знаю, о чем говорю. В технике и тактике он способен дать очень многое нашей команде. В то же время очевидно, что Баньоли не может создать коллектив и не может должным образом мотивировать игроков.

РГ: Выход какой видите?

Алекно: Это дело руководства федерации.

РГ: Если вас сегодня пригласят в сборную...

Алекно: Пойду.

РГ: А если будет объявлен конкурс?

Алекно: Это не про меня.

РГ: Тренера должны именно приглашать?

Алекно: Понимаете, те программы, которые пишутся под этот конкурс, состоят из правильных фраз. Такую курсовую способен написать любой трудолюбивый студент института физкультуры.

РГ: Если к Баньоли будет решено прикрепить отечественного "мотиватора", это решит проблему?

Алекно: Что решит кардинально - не думаю. Хотя лишним это не будет.

Команда без гнильцы

РГ: Помнится, вы говорили, что внутренняя атмосфера в коллективе играет главнейшую роль.

Алекно: И сегодня не отказываюсь от этих слов. Формирование команды единомышленников - это основополагающий стержень в моей работе.

РГ: В "Зените" сейчас с этим все в порядке?

Алекно: Здесь собраны волейболисты, которые понимают, для решения какой задачи их пригласили в клуб. Гнильцы в этой команде нет. Конечно, у нас может и не получиться. Но, принимая во внимание отношения в коллективе, огромное желание этих ребят побеждать, думаю, мне теперь будет легче, чем когда-либо.

РГ: Американцы Болл и Стэнли легко вписываются?

Алекно: С ними работать одно удовольствие. Они не просто два классных и приятных парня, но еще и профессионалы экстра-класса. Ллой вообще явный лидер команды.

РГ: Вас они как называют?

Алекно: На американский манер: "коуч".

РГ: По-русски не говорят?

Алекно: Изъясняются периодически. Но это нельзя печатать.

Спорт Волейбол